Search


守護粵語 = 守護自己文化

守粵者創造一本香港人的字典
...

  • Share this:


守護粵語 = 守護自己文化

守粵者創造一本香港人的字典

劉擇明是地道香港仔,8年前在大學負責編修粵語字典,但出版計劃因經費不足腰斬,他一直把字典埋在心裏,近年有見粵語地位低落,毅然號召愛好粵語的網友,一同繼續編寫這部未完成的字典,守護粵語。

日本電影《字裡人間》裏,出版社因賣字典是蝕本生意而有意放棄,但男主角馬縍光堅持埋首字海15年,最後出版新辭典《大渡海》。現實也有這樣的人,希望守護粵語的劉擇明畢業於語言學研究院,他以筆名「擇言」投稿多篇撐粵語文章,又參與粵語組織「港語學」。但8年前已為港大編修粵英字典的他,坦言當初「睇錢份上」,但之後經歷令他自發走上編字典之路。

女兒出生驚覺粵語非主流

「中學時外地同學都會講廣東話,上到大學,周圍大陸人,理所當然以為佢地會學講廣東話,點知唔係,有同學直至返去都未識。我開始諗,點解廣東話咁弱勢。」畢業後,擇言兩年前初為人父,開始為女兒搵學校,才驚覺多數幼稚園已用英文或普通話授課,粵語反而不是主流。

據「港語學」統計,目前約七成小學、四成中學以普通話教中文。劉擇明擔心 「普教中」壓低粵語地位。

擇言想起那部未完成的字典。他覺得字典是學語言的入門,於是找來IT界朋友幫手編寫網上字典框架,便於編輯內容。

劉擇明去年飛到新加坡,取得當日的研究主管陸鏡光授權。這樣,他就開始了編修《粵典》(words.hk)。

編字典是大工程,近年香港本土意識抬頭,擇言在網上找編輯義工,一呼百應,先後有30多人請纓,不乏大學粵語老師和留學生,「佢哋去過其他地方讀書,特別覺得要保護自己語言。」

義工落力,劉擇明身為主編更加全情投入,他準備辭去IT界的工作,半職到大學教中文,半職編寫《粵典》。編字典沒收入,他又正在自資聘請實習生,但仍無悔做這盤「蝕本生意」,「依家用電腦編字典,唔使好似《大渡海》咁艱巨要編十幾年,咁都唔做嘅唯一原因,就係懶囉。」

目標最少10萬條目

《粵典》上月開始公開測試,收錄了逾3萬個條目,常用廣東話字都有,劉擇明的目標是有最少10萬條目,但坦言沒法估計何時完成,只打算一直做。

究竟有甚麼最困難,劉擇明想了想答「沒有」,又想了想再說道:「造字典太平淡,細水長流,唔會遇到咩大石,最難就係堅持。」 但守護人說:會堅持走下去。

資料來源:都市日報
http://bit.ly/1kDgSV3

圖:《粵典》
words.hk

#粵典 #廣東話


Tags:

About author
天秤座,做文化遺產保育及文物/博物館藏品修復的前地質人。住過新疆的天山以及印度的喜瑪拉雅山,倫敦曾經是第二個家,現今跟同是港人的另一半定居挪威奧斯陸。
去下哩度去下嗰度,最後跟某人去咗挪威度... 我的挪威生活誌 + 旅遊回憶錄 北歐文章不定期出現? http://www.cup.com.hk/author/column-live-norish/ https://live-norish.com/category/blogger/%E6%B7%B3/
View all posts